April 17th, 2009

babykiki

український "Маленький принц" і авторське право

На початку вересня 2005 року видавництво «Кальварія» видало книгу Антуана де Сент-Екзюпері «Маленький принц» українською мовою, отримавши перед цим виключні права на українське видання цієї казки від французького видавництва «Ґаллімар» і таким чином ставши першим українським видавництвом, що отримало дозвіл на публікацію перекладу «Маленького принца» від власника прав на цей твір.
При цьому  законодавство України у галузі авторського права допускає існування декількох версій перекладів за умови, що кожен видавник отримає дозвіл на видання перекладу від власника прав на оригінальний твір, з дотриманняс однієї умови -  в якості ілюстрацій до тексту мають використовуватися виключно авторські малюнки.
Саме тому останнім з сучасних видань "Маленького принца" є саме видання "Кальварії", а не "А-Ба-Ба-Га-Ла-Ма-Ги", які  наполягають на тому, щоб ілюструвати книжку роботами Владислава Єрко.

Сьогодні ж на Читанці ми виклали версію "Маленького принца" 1976 року, виданого видавництвом ЦК ЛКСМУ Молодь.
А який "Маленький принц" у вас вдома?